Translation of "sarò la vostra" in English

Translations:

be 'll your

How to use "sarò la vostra" in sentences:

Sarò la vostra schiava senza paga.
I will be your slave without pay.
Nel giorno del giudizio, io sarò la vostra valvola di sicurezza.
On Judgment Day, I am your safety valve.
Io sono Arnie e sarò la vostra guida.
I am your dam guide, Arnie.
Il mio nome è Megumi Fukuda, Sarò la vostra guida.
My name is Megumi Fukuda, I'll be your tour leader.
Stasera sarò la vostra direttrice di crociera.
I'll be your cruise director this evening.
andiamo salve e benvenuti al River Rock Casino io sono Steve, e sarò la vostra guida ufficiale qui al River Rock la sapete quella del vecchio indiano che va dallo psichiatra?
Let's go. Howdy and welcome to River Rock Casino. I'm Steve, your official greeter here in River Rock.
Sono Val e oggi sarò la vostra cameriera.
I'm Val. I'll be your waitress today.
E, per i prossimi 40 minuti, sarò la vostra guida turistica attraverso le vite di Phyllis Lapin e Bob Vance
And, for the next 40 minutes, I am going to be your tour guide through the lives of Phyllis Lapin and Bob Vance.
Sarò la vostra guida per questo sfavillante tour dei set de ii dottor dolittle 5.
She wouldn't come with me to San Fran for our spring shopping trip. There's this awesome boutique that sells high heels for dogs.
Sarò la vostra forza nei giorni che arriveranno.
I will be your strength in the days that are to come.
Sono Amantha e sarò la vostra guida turistica.
My name is Amantha, and I'll be your tour guide.
Io sono Gretchen e sarò la vostra cameriera.
I'm Gretchen and I will be your server.
Beh, io sarò la vostra sveglia.
Well, I am your alarm clock.
Allora, oggi, bambini, farete una visita guidata dei Musei Vaticani, e io, come sapete, sarò la vostra guida.
All right, children, today we are going on tour of the Vatican Museums and I am gonna be your tour guide.
Io sarò la vostra Regina... e voi sarete i miei sudditi.
I will be your Queen, and you will be my subjects.
Il signor Hart se n'è andato, così oggi sarò la vostra supplente totalmente inadatta e priva di esperienza. - Sì?
Mr. Hart took off, so today I am gonna be your totally inappropriate, inexperienced sub for the day.
Comunque, io sono Chad, sarò la vostra guida.
Anyway, I'm Chad. I'm gonna be your guide.
Scusate, mi chiamo Larissa, sarò la vostra cameriera.
Hi. I'm Larissa. I'll be taking care of you today.
Sono b, io sarò la vostra guida per questo pomeriggio E sono lieto di essere con tutti voi in questa bella giornata.
I'mb, I 'llbeyourtourguide forthisafternoon andI 'mpleasedto be withy 'allonthislovelyday.
Mi chiamo Miss LeVeaux, e sarò la vostra supplente fino al ritorno di Miss Thatcher, ma finché mi occuperò di voi, sarò un mentore, un'ispirazione e... una consigliera.
My name is Miss LeVeaux, and I will be your substitute teacher until Miss Thatcher returns, but while you are under my care, I will also be a mentor, an inspiration, and... an advice counselor.
Io sono Geoffrey Solomon, sarò la vostra guida spirituale.
I'm Geoffrey Solomon. I'll be your spirit guide.
Per tutta la durata della vostra permanenza Sarò la vostra guida qui nella Struttura.
Throughout the duration of your stay I shall be your guide here in the facility.
Io sarò la vostra nuvola lassù nel cielo
I'll be your cloud up in the sky
Io sono Gabriella e sarò la vostra guida.
I'm Gabriella, and I will be your host.
Ma non sarò la vostra risposta.
But I'm not going to be the answer.
Sono Teri Lee e, come mi piace dire a tutti quelli con cui esco, sarò la vostra ultima corsa stasera.
My name's Teri Lee, and as I like I tell my dates, I'll be your final course tonight.
Sarò la vostra androguida nella presentazione degli impianti per la gestione dell'acqua dell'agglomerato di Annecy.
I shall be your androguide for the presentation of the water treatment equipments of the Annecy Commune.
27 Ecco, io andrò innanzi a voi e sarò la vostra aretroguardia; e sarò in bmezzo a voi, e voi non sarete cconfusi.
27 Behold, I will go before you and be your arearward; and I will be in your bmidst, and you shall not be cconfounded.
Durante la settimana sono inclusi anche 2 pasti al giorno (colazione e pranzo) e 2 escursioni durante le quali sarò la vostra guida.
Your stay also includes 2 meals per day (breakfast and lunch) and 2 excursions where I will be your own dedicated guide.
Non temete, se riponete la vostra fede e la vostra fiducia in Me, sarò la vostra forza che vi aiuterà a superare le prove.
Fear not, if you put your faith and your trust in Me, I will be your strength that will help you overcome the trials.
Sono passati 13 anni (Si, davvero) dall'ultima avventura di Magic con un set a bordo argentato, e sarò la vostra guida tra le follie che troveremo mentre ci prepariamoo per il release di Unstable questo Venerdì.
It's been more than 13 years (Yes, really.) since Magic's last trip to a silver-bordered setting, and I'll be your guide through all the craziness to be found as we prepare for the release of Unstable this Friday.
Sarò la vostra compagna ogni giorno di quest’anno.
I will be your companion during every day of this year.
Camminerò con voi, sarò la vostra compagna lungo la via e, con il mio aiuto, sarete in grado di seguire la vocazione offertavi da mio Figlio.
I will walk with you, will be you companion on the way, and with my help, you will be able to follow the vocation offered to you by My Son.
1.4815289974213s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?